ISSN 1409-4142
versão impressa

Instruções aos autores

Normas da Publicação
 
Normas da publicação no Revista Costarricense de Cardiología

La Revista Costarricense de Cardiología (RCC) é a publicação oficial do Asociación Costarricense de Cardiología.  Publica trabalhos originais em todos os aspectos relacionados às doenças cardiovascular.  Inclui, regularmente, artigos publicando na investigação clínica básica ou, revisões, artigos ou commentaries, comunicações breves e letras ao publisher.  Os sumários das comunicações aceitadas para a apresentação nos congresses da associação serão publicados em um suplemento especificam do RCC.

As contribuições originais (artigos e comunicações breves) serão avaliadas pelo comitê publicando do compartimento.

Os artigos publicando e os artigos da revisão publicarão somente o pedido precedente na parte do publisher.

Os artigos admitidos para a publicação estão na propriedade do Asociación Costarricense de Cardiología e sua reprodução total ou parcial terá corretamente ser autorizada.

Todos os manuscritos serão emitidos ao publisher, aos escritórios para autorizado do Asociación Costarricense de Cardiología, angel de Clínica San - 2do piso, AP. 527-1200.  Pavas, San José, Costa Rica. e-mail: sacagce@sol.racsa.co.cr

Éticas

Os autores signatários dos artigos aceitam a responsabilidade definida pelo Committee the International of Publishers of Medical Magazines, published in N Engl J Med 1991; 324: 424-428 en de y Rev Esp Cardiol 1993; 46: 2-9.

Os trabalhos que são emitidos a Asociación Costarricense de Cardiología para a avaliação eles devem ter elaborado respeitando as recomendações internacionais na investigação clínica e com os animais do laboratório, ratificados em Helsínquia e atualizados em 1981 pelo American Society of Physiology.

O shipment do eu articulo ao RCC implico que é original e que não tem sido publicado previamente.
 

Conflito de interesses

Quando alguma relação entre o artigo é o autor de certo e todo o público ou organização privada existe, de que algum conflito de interesses poderia ser derivado, este circunstance deve ser comunicado na letra separada o publisher, que garante seu confidentiality.  Se o artigo for aceitado para a publicação, recordará entre os autores e o publisher o formulário o mais aconselhável comunica esta informação aos leitores.
 

Instruções aos autores

Todos os manuscritos serão adaptados às normas da publicação.  A fim certificar-se ele os autores devem terminar a seguinte lista, marcando com uma cruz cada das seções, para ter verificado em seguida seu veracity.  Uma vez que elogiado e com a assinatura correspondente, o manuscrito terá que ser emitido a esta lista junto com.  Os manuscritos preparados no formulário inadequado serão retornados ao autor sem ser revisto.

Compreende-se que o primeiro signer da publicação faz exame da responsabilidade da norma e que o descanso dos autores a sabe, eles participa e estão no acordo com o índice do manuscrito.

Artigos Originais

Apresentação dos manuscritos:

Três jogos independentes das figuras e das tabelas são incluidos.

O manuscrito é datilografado a double-spaced, por uma única cara, na ligação do papel assim que na letra grande, deixar margens de 2,5 cm. recomenda um máximo de 15 páginas (figuras including e tabelas), mas os trabalhos de um comprimento mais grande serão considerados em casos especiais.

O manuscrito segue a página frontal da seguinte ordem 1);  2) sumário estruturado no espanhol;  3) sumário estruturado em inglês;  4) texto;  5) bibliografia;  6) pés das figuras;  7) tabelas, e 8) figuras.  Os pagination são numerados consecutivamente começar pela página frontal.

Página Frontal

Título no espanhol.

Nome cheio dos autores nesta ordem.

Centro da origem e da fonte de financiamento, em seu caso.

Vestido completo do enviamento do autor a quem deve ir à correspondência e ao separata.

Sumário

O sumário, com uma extensão dos máximos de 250 palavras, é estruturado em quatro seções, com os seguintes títulos:  a) introdução e objetivos;  b)  Métodos;  c)  Resultados, e d) conclusões.

É compreensível por se e não contem nomeações nem abreviaturas bibliographical (exceto correspondentes às unidades de medida).

Inclui entre 2 e 5 palavras chaves no fim do mesmo.

A tradução ao inglês das palavras sumárias e chaves é incluída, com estruturar idêntico.

Texto

Consiste nas seguintes seções:  a) introdução;  b)  Métodos;  c)  Resultados;  d)  A discussão, e e) as conclusões, cada deles dirigem apropriadamente.

Foram usados menos de 6 abreviaturas, aquela têm sido explicadas corretamente a primeira vez que apareceu no texto.

As abreviaturas das unidades de medida são recomendados em exigências uniformes para manuscritos Sumitted a Joumal biomedical.  Comitê internacional dos editores médicos de Joumal (N Engl Med 1991;  la remisión de manuscritos do en Requisitos de uniformidad parágrafo de 324:424-428) y biomédicas dos revistas.  Comité Internacional de Editores de Revistas Médicas (Rev esp Cardiol 1993, 46, 2-9).

Gratefulness aparece na extremidade do texto.
 

Bibliografia

Não são incluídos, entre as nomeações bibliographical, comunicações pessoais, manuscritos ou todos os dados nonpublished.  Tudo que, não obstante, pode incluir, entre o parêntese, dentro do texto.

As referências bibliographical são mencionadas na seqüência numérica no acordo com sua ordem da aparência no texto.

Para a referência aos compartimentos médicos as mesmas abreviaturas são usadas que aparecem no índice Médicus:  Lista dos jornais posicionados, assim e como são publicados no número de janeiro de cada ano.

O estilo e a contagem das referências seguem o formato que é recomendado nas exigências da uniformidade para o remission biomedical dos manuscritos aos compartimentos.  Internacional Editores de Revistas Médicas de Comité.  (Rev Esp Cardiol 1993;  46:2-9 y N J inglês Med 1991;  324:  424-428).

Compartimento Médico.  Lista de todos os autores, sem usar vírgulas após as iniciais, que devem aparecer em letras importantas;  se o número dos autores for superior a seis, os seis estarão incluídos primeiramente, adicionando a partícula latin "et.  al".  Exemplo:

11. Waters DD, Théroux P, Szlachcic J, Dauwe F. Provocative testing with ergonovine to assess the eficacy of treatment with nifedipine, diltiazem and verapamil in variant angina. Am J Cardiol 1981; 48: 123-130.

13. Villacastin JP, Almendral J, Arena¡ A, Ormaetxe J, Esteban E, Alberca T et al. Ablación mediante catéter de vías accesorias auriculoventriculares utilizando radiofrecuencia. Rev Esp Cardiol 1992; 45: 175-182.

Capítulo do livro:  A lista dos autores que seguem as normas descreveu previamente.  Exemplo:

23. Woodward B, Mannin AS. Reperfusion arrhythmias: are the free radicals involved? En: Hearse DJ, Manning AS, Janse M, editores. Lifethreatening arrhythmias. Nueva York: Raven Press, 1987; 115-134.
 

Figuras

As figuras que correspondem aos gráficos e aos desenhos são emitidas por meio da reprodução da qualidade elevada, na impressora de laser, ou através da reprodução fotográfica, usando a cor preta para linhas e texto.  O tamanho mínimo é de 13 x 18 cm.

Para as figuras que exigem a qualidade da descarga (registros dos ecocardiográficos, imagens dos angiográficas, partes microscópicas ou macrocospic, os ferimentos ou alterações cutaneous, etc..)  a reprodução fotográfica no papel brilhando é usada, com um tamanho mínimo de 13 x 18 cm.

Três cópias de cada figura são emitidas.

Todas as reproduções são da resistência elevada.  Os gráficos, símbolos, letras, etc., são do tamanho reduzido suficiente poder  identificar claramente ser e o esboço preto para sua realização foi usado (os rotulaciones manuais não foram aceitados).

No reverso das figuras a posição por meio de uma seta é indicada e inclui o número da ordem e do título do trabalho, omitindo o nome dos autores.  Os detalhes especiais são indicados com as setas, usando-se para estes e qualquer outro tipo de símbolos a disposição da resistência máxima com respeito à figura.

O título da figura parece em sua legenda correspondente e não no possuir a figura.

Os pés das figuras são incluídos de lado na folha.  No fim de cada legenda as abreviaturas usadas são identificadas, pela ordem alfabética.

As figuras não incluem os dados que reservam para saber a origem o trabalho ou a identidade do paciente.  Os photographies dos povos são feitos de modo que estes não sejam identifiable, ou na documentação emitida ao publisher o consentimento de seu uso na parte da pessoa fotografada consiste.

Tabelas

São classificados com números árabes, no acordo com sua ordem da aparência no texto.

Cada tabela é restringida a uma única página.

Incluem um título na parte superior e na parte inferior as abreviaturas usadas pela ordem alfabética são descritas.

O índice é explanatório e os dados que inclui não aparecem no texto nem nas figuras.

Comunicações breves

Três cópias do da comunicação são emitidas, including três jogos independentes as figuras e as tabelas.

O manuscrito é datilografado a double-spaced, por uma única cara, na letra assim grande da ligação do papel, saindo de margens de 2.5 cm.

O manuscrito segue a seguinte ordem:  1) página frontal;  2) sumário em espanhol (100-150 palavras), não estruturado, com 2-5 palavras chaves;  3) sumário em inglês, com 2-5 palavras chaves;  4) introdução, 5) apresentação do caso;  6) bibliografia;  7) pés das figuras, e 8) tabelas.

Os pagination são numerados consecutivamente, começando pela página frontal.

A extensão máxima é de 500 palavras (5 fólios) e contem um máximo de 3 figuras e de 8 nomeações bibliographical.
 

Sustentação da informática 

É emitido, simultaneamente ao texto escrito, sua gravação completa no diskette 3.5 polegadas, usando qualquer um dos processadores de texto para o PC do tipo dos computadores, o PC compatível ou o Macintosh.  Esta norma não prevalece para as figuras (assinatura e nº do certificado do autor)

(explanação da assinatura em imprensas da letra) 

[Sobre o jornal]  [Corpo Editorial]  [Subscrição]


© 2001 Asociación Costarricense de Cardiología

Apartado 527-1200 Pavas, San José, Costa Rica
Telefone: (506) 253-6767, ext 23
Fax: (506) 253-2342

sacagce@sol.racsa.co.cr
asocar@racsa.co.cr