<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2215-2644</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Educación]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Educación]]></abbrev-journal-title>
<issn>2215-2644</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Costa Rica]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2215-26442023000100221</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.15517/revedu.v47i1.51685</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[English as a foreign language university (EFL) students&#8217; perception of dictionary use and training]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Percepción del uso y capacitación del diccionario por parte de estudiantes universitarios de Inglés como Lengua Extranjera (ILE)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Charpentier Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad de Costa Rica  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Costa Rica</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>47</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>221</fpage>
<lpage>239</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2215-26442023000100221&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2215-26442023000100221&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2215-26442023000100221&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract This article examines students&#8217; perceptions of dictionary use and training in English as a Foreign Language (EFL). The needs of English as a foreign language students in terms of specific dictionary types have received little attention. This research was conducted with 48 English as a foreign language students at a public university in Costa Rica over a year. The researcher used a survey (Apendix 1) to collect students&#8217; opinions about the role of the dictionary in their major. Data indicates that: 1) not all dictionary types are known and used by students, 2) students favor the electronic dictionary over the paper dictionary, and 3) dictionary instruction is weak despite its perceived importance by learners. These conclusions are consistent with the literature surveyed. Furthermore, students&#8217; opinions suggest that dictionary instruction and exposure have not been adequately approached in the language educational program. These results should advance new educational policies that promote the systematic and progressive inclusion of dictionary instruction across the study plan.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen Este artículo estudia la percepción de estudiantes de Inglés como Lengua Extranjera (ILE) sobre el uso y capacitación en el uso del diccionario. Las necesidades del estudiantado de inglés como lengua extranjera acerca de tipos de diccionarios específicos ha recibido poca atención. Esta investigación se llevó a cabo en una Universidad pública de Costa Rica con 48 estudiantes de inglés como lengua extranjera durante un año. Por medio de una encuesta, el investigador recolectó las opiniones del estudiantado sobre el papel del diccionario en su carrera. Los resultados indican que 1) no todos los tipos de diccionarios son usados o conocidos por las personas estudiantes, 2) el cuerpo estudiantil favorece el uso del diccionario electrónico sobre el diccionario impreso, 3) la capación en el uso del diccionario es débil a pesar de la importancia percibida por parte de las personas estudiantes. Estas conclusiones concuerdan con la literatura consultada. Además, las opiniones de las personas estudiantes sugieren que la exposición a diversos tipos de diccionarios y su capacitación no ha sido enfocada adecuadamente en el programa educativo de la lengua. Estos resultados deberían promover nuevas políticas educativas que promueven una inclusión sistemática y progresiva de la capacitación en el uso del diccionario en el plan de estudios.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[Dictionary Types]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Dictionary Training]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Foreign Language Instruction]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Learning Techniques]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Tipos de diccionario]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Capacitación de diccionarios]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Enseñanza de una lengua extranjera]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Técnica de aprendizaje]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alharbi]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Using different types of dictionaries for improving EFL reading comprehension and vocabulary learning]]></article-title>
<source><![CDATA[JALT CALL Journal]]></source>
<year>2016</year>
<volume>12</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>123-49</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alhatmi]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[A Survey Study of the Dictionary Use Sub-strategies of English Majors in Saudi Arabia: Dictionary Related Aspects.]]></article-title>
<source><![CDATA[English Language Teaching]]></source>
<year>2019</year>
<volume>12</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amirian]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Heshmatifar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The impact of using electronic dictionary on vocabulary learning and retention of Iranian EFL learners.]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Research Studies in Educational Technology]]></source>
<year>2013</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayto]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oxford dictionary of idioms]]></source>
<year>2020</year>
<edition>4th ed.</edition>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Battenburg]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[English monolingual learners dictionaries: a user-oriented study]]></source>
<year>2017</year>
<publisher-name><![CDATA[De Gruyter Mouton]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benson]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Benson]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The BBI combinatory dictionary of English]]></source>
<year>2009</year>
<edition>3rd ed. rev</edition>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bishop]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Developing learner strategies in the use of dictionaries as a productive language learning tool.]]></article-title>
<source><![CDATA[The Language Learning Journal]]></source>
<year>2000</year>
<volume>22</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>58-62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chan]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. Y. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Tactics Employed and Problems Encountered by University English Majors in Hong Kong in Using a Dictionary]]></article-title>
<source><![CDATA[Applied Language Learning]]></source>
<year>2005</year>
<volume>15</volume>
<numero>1-2</numero>
<issue>1-2</issue>
<page-range>1-27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chan]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. Y. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Bilingualised or monolingual dictionaries? Preferences and practices of advanced ESL learners in Hong Kong.]]></article-title>
<source><![CDATA[Language, Culture and Curriculum]]></source>
<year>2011</year>
<volume>24</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-21</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chan]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. Y. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Effectiveness of Using a Bilingualized Dictionary for Determining Noun Countability and Article Selection.]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexikos]]></source>
<year>2017</year>
<volume>27</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[A Study of Comparatively Low Achievement Students&#8217; Bilingualized Dictionary Use and Their English Learning]]></article-title>
<source><![CDATA[IAFOR Journal of Education]]></source>
<year>2016</year>
<volume>4</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chiu]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Liu]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. Z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Effects of Printed, Pocket Electronic, and Online Dictionaries on High School Students&#8217; English Vocabulary Retention.]]></article-title>
<source><![CDATA[The Asia-Pacific Education Researcher]]></source>
<year>2013</year>
<volume>22</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>619-34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Donges]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Collegiate reverse dictionary]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-name><![CDATA[CreateSpace Independent Publishing Platform]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dziemianko]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Paper or Electronic? The Role of Dictionary Form in Language Reception, Production and the Retention of Meaning and Collocations.]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Lexicography]]></source>
<year>2010</year>
<volume>23</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>257-73</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Espy]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hargraves]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Words to rhyme with: a rhyming dictionary]]></source>
<year>2006</year>
<edition>3rd ed</edition>
<publisher-name><![CDATA[Facts On File]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fan]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Dictionary Look-up Behavior of Hong Kong Students: A Large-Scale Survey]]></article-title>
<source><![CDATA[Education Journal]]></source>
<year>2000</year>
<volume>28</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>123-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gibaldi]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[MLA handbook for writers of research papers]]></source>
<year>2009</year>
<edition>7th ed</edition>
<publisher-name><![CDATA[Modern Language Association of America]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kent]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Korean university freshmens&#8217; dictionary use and perceptions regarding dictionaries.]]></article-title>
<source><![CDATA[The Korea TESOLJournal]]></source>
<year>2001</year>
<volume>4</volume>
<page-range>73-92</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kenyon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Knott]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A pronouncing dictionary of American English]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Merriam-Webster]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kipfer]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[9 reasons why print dictionaries are better than online dictionaries.]]></article-title>
<source><![CDATA[The Week]]></source>
<year>2015</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kne&#382;evi&#263;]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Halupka-Re&#353;etar]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mi&#353;keljin]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mili&#263;]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Millennials as Dictionary Users: A Study of Dictionary Use Habits of Serbian EFL Students]]></article-title>
<source><![CDATA[SAGE Open]]></source>
<year>2021</year>
<volume>11</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Koyama]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The impact of E-dictionary strategy training on EFL class]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexicography]]></source>
<year>2015</year>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>35-44</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laufer]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hill]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[What lexical information do l2 learners select in a call dictionary and how does it affect word retention.]]></article-title>
<source><![CDATA[Language Learning and Technology]]></source>
<year>2000</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>58-76</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levy]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Steel]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Language learner perspectives on the functionality and use of electronic language dictionaries.]]></article-title>
<source><![CDATA[ReCALL]]></source>
<year>2015</year>
<volume>27</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>177-96</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Li]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Xu]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Using an Online Dictionary for Identifying the Meanings of Verb Phrases by Chinese EFL Learners.]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexikos]]></source>
<year>2015</year>
<volume>25</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Li]]></surname>
<given-names><![CDATA[Q.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Empirical Research on Pedagogical Dictionary Use in Recent 30 Years.]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Education and Learning]]></source>
<year>2019</year>
<volume>8</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>103-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loucky]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Comparing Electronic Dictionary Functions and Use.]]></article-title>
<source><![CDATA[CALICO Journal]]></source>
<year>2010</year>
<volume>28</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>156-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marckwardt]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Getting the Most out of the Dictionary.]]></article-title>
<source><![CDATA[English Teaching Forum]]></source>
<year>2012</year>
<volume>50</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>39-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McAlpine]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Myles]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Capturing phraseology in an online dictionary for advanced users of English as a second language: a response to user needs]]></article-title>
<source><![CDATA[System]]></source>
<year>2003</year>
<volume>31</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>71-84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McIntosh]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oxford phrasal verbs dictionary for learners of English]]></source>
<year>2006</year>
<edition>2nd ed</edition>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merriam-Webster]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Merriam-Webster dictionary]]></source>
<year>2016</year>
<edition>New edition</edition>
<publisher-name><![CDATA[Merriam-Webster, Incorporated.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merriam-Webster]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Merriam-Webster&#8217;s word-for-word Spanish-English dictionary]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-name><![CDATA[Merriam-Webster, Incorporated]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Metruk]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Use of Electronic Dictionaries for Pronunciation Practice by University EFL Students]]></article-title>
<source><![CDATA[Teaching English with Technology]]></source>
<year>2017</year>
<volume>17</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>38-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miller]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Dictionaries without borders: Expanding the limits of the academy]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Learning Design]]></source>
<year>2012</year>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>43-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nesi]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The specification of dictionary reference skills in higher education]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexicography-Critical concepts: Dictionaries, compilers, critics and users]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>370-93</page-range><publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olsen]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bevilacqua]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hayes]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bly]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Roget&#8217;s thesaurus of words for writers: over 2,300 emotive, evocative, descriptive synonyms, antonyms, &amp; related terms every writer should know]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-name><![CDATA[Adams Media]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pikilnyak]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stetsenko]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stetsenko]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bondarenko]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tkachuk]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comparative analysis of online dictionaries in the context of the digital transformation of education]]></source>
<year>2021</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Prichard]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Evaluating L2 readers&#8217; vocabulary strategies and dictionary use]]></article-title>
<source><![CDATA[Reading in a Foreign Language]]></source>
<year>2008</year>
<volume>20</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>216-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schnoor]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Different Types of Dictionaries]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Skeat]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An etymological dictionary of the English language]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Dover Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spears]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[NTC&#8217;s dictionary of American slang and colloquial expressions]]></source>
<year>2000</year>
<edition>3rd ed</edition>
<publisher-name><![CDATA[NTC Pub. Group.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Takkaç-Tulgar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Dictionary Use of Undergraduate Students in Foreign Language Departments in Turkey at Present.]]></article-title>
<source><![CDATA[Universal Journal of Educational Research]]></source>
<year>2017</year>
<volume>5</volume>
<numero>12B</numero>
<issue>12B</issue>
<page-range>51-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tono]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[On the effects of different types of electronic dictionary interfaces on L2 learners&#8217; reference behaviour in productive/receptive tasks. Proceedings of the Ninth EURALEX International Congressn EURALEX 2000. Stuttgart, Germany.]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trinh]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. L. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tran]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. K. N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vo]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. B. N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Huynh]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. T. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Difference Effects of Paper Dictionaries vs. Online Dictionaries]]></article-title>
<source><![CDATA[AsiaCALLOnline Journal]]></source>
<year>2021</year>
<volume>12</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>28-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Williams]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[From meaning to words and back: Corpus linguistics and specialised lexicography.]]></article-title>
<source><![CDATA[ASp. La Revue Du GERAS]]></source>
<year>2003</year>
<volume>39&#8211;40</volume>
<page-range>91-106</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zou]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Xie]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wang]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wong]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Q.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[A study on the effectiveness of electronic and paper dictionaries: comparing the hybrid use of both and the pure use of either.]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Innovation and Learning]]></source>
<year>2017</year>
<volume>21</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
