<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1409-4258</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista Electrónica Educare]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Educare]]></abbrev-journal-title>
<issn>1409-4258</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional. CIDE]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1409-42582021000200525</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.15359/ree.25-2.29</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Linguistic Awareness of the Prepositional Phrase Complexities in the English as a Foreign Language Context]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Conocimiento lingüístico de las complejidades de las frases preposicionales en el contexto del Inglés como Lengua Extranjera]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Conhecimento lingüístico das complexidades das frases preposicionais no contexto do inglês como língua estrangeira]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zapata-Leal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chinger Enrique]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ávila-Portuanto]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cecilia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad Católica del Norte  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Antofagasta ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="Af2">
<institution><![CDATA[,Universidad Católica del Norte  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Antofagasta ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<volume>25</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>525</fpage>
<lpage>541</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1409-42582021000200525&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1409-42582021000200525&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.sa.cr/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1409-42582021000200525&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract This essay focuses on a description of the complexities of Prepositional Phrases (PPs) and their challenges for EFL learners. The rationale is to raise language awareness of the multifaceted nature of the PP in teachers and students. The grammatical explanations offered in the literature review are based on Functional Grammar. Moreover, previous research conducted addressing the issues of EFL learners facing problems with PPs are proposed in four configurations: semantic, syntactic, lexical and socio-cultural. Such configurations address scenarios for the identification of multiple meanings, different syntactic functions and structures, regional variations, typology, formal and informal language usage, among others, which represent obstacles and difficulties in the comprehension of the topic by EFL learners. Finally, we conclude that the limited use of syntactic functions, poor internal configuration of PPs, as well as the high frequency of errors reported by previous research indicate PPs are complex to use. Thereby, explicitly reinforcing the teaching of all the configurations of PPs is suggested.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen Este ensayo ofrece una descripción general de las complejidades típicas de las frases preposicionales y los desafíos que estas representan para aprendientes del inglés como lengua extranjera. El propósito es despertar, en estudiantes y docentes, la conciencia lingüística sobre la naturaleza multifacética de la frase preposicional. El soporte teórico está fundamentado en la gramática funcional. La reflexión se construye a partir de una revisión de investigaciones anteriores que han tratado los problemas que enfrentan estudiantes del inglés como lengua extranjera durante el aprendizaje de las frases preposicionales. Esta revisión permitió categorizar dichas complejidades en cuatro configuraciones: semántica, sintáctica, léxica y socio-cultural. A partir de ellas se generan una serie de dificultades relacionadas con los múltiples significados de las frases preposicionales, sus funciones y configuraciones sintácticas, las variantes regionales, tipologías, registro formal e informal del lenguaje, entre otros, que obstaculizan la comprensión del tópico. Para cada una de estas configuraciones, se ofrece una explicación amplia desde la gramática funcional. Finalmente, creemos que el uso limitado de las funciones sintácticas, una configuración pobre de la estructura interna, así como un alto porcentaje de errores registrados en las investigaciones previas definitivamente hacen de la frase preposicional una estructura compleja de utilizar. Por lo tanto, sugerimos una enseñanza explícita de todas estas configuraciones.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Resumo Este ensaio fornece uma descrição geral das complexidades típicas de frases preposicionais e os desafios que representam para estudantes de inglês como língua estrangeira. O objetivo é despertar, tanto em estudantes como em professores, a consciência lingüística sobre a natureza multifacetada da frase preposicional. O suporte teórico é baseado na Gramática Funcional. A reflexão é construída a partir de uma revisão de pesquisas anteriores que abordaram os problemas enfrentados por estudantes de inglês como língua estrangeira enquanto aprendiam frases preposicionais. Esta revisão permitiu categorizar essas complexidades em quatro configurações: semântica, sintática, lexical e sociocultural. A partir delas, gera-se uma série de dificuldades relacionadas aos múltiplos sentidos das frases preposicionais, suas funções e configurações sintáticas, variantes regionais, tipologias, registro formal e informal da linguagem, entre outros, que dificultam a compreensão do tema. Para cada uma dessas configurações, uma explicação ampla é oferecida a partir da Gramática Funcional. Finalmente, acreditamos que o uso limitado de funções sintáticas, uma configuração pobre da estrutura interna, bem como um alto percentual de erros registrados em investigações anteriores definitivamente tornam a expressão preposicional uma estrutura complexa a ser usada. Portanto, sugerimos um ensino explícito de todas essas configurações.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[EFL learners]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[functional grammar]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[prepositional phrases]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estudiantes del inglés como lengua extranjera]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[frases preposicionales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[gramática funcional]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[Estudantes de inglês como língua estrangeira]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[frases preposicionais]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[gramática funcional]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguirre-Muñoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sanders]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Functional grammar instruction impact on writing quality]]></article-title>
<source><![CDATA[Educational Polices and Current Practices]]></source>
<year>2015</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>71-85</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AlHamdany]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The usefulness of systemic functional grammar and its impact on students&#8217; communicative skills in ESL context]]></article-title>
<source><![CDATA[European Scientific Journal]]></source>
<year>2012</year>
<volume>8</volume>
<numero>11</numero>
<issue>11</issue>
<page-range>176-94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ali]]></surname>
<given-names><![CDATA[Q.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mustafa]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Maqbool]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Imam]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tahira]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[NaaZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Role of functional grammar in teaching and learning English]]></article-title>
<source><![CDATA[WALIA Journal]]></source>
<year>2017</year>
<volume>33</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>81-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bakka]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Overcoming difficulties in learning prepositions]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of English Language, Literature and Translation Studies]]></source>
<year>2015</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>239-41</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benelhadj]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prepositional phrases across disciplines and research genres: A syntactic and semantic approach]]></source>
<year>2015</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tunisia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Sfax]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Biber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johansson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leech]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conrad]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Finegan]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Longman grammar of spoken and written English]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carter]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Language awareness]]></article-title>
<source><![CDATA[ELT Journal]]></source>
<year>2003</year>
<volume>57</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>64-5</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chodorow]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tetreault]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Han]]></surname>
<given-names><![CDATA[N-R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Detection of grammatical errors involving prepositions]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Costello]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kelleher]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Volk]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Proceedings of the 4th ACL-SIGSEM. Workshop on Prepositions]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>25-30</page-range><publisher-name><![CDATA[Asociación de Lingüística Computacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davies]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The corpus of contemporary American English (COCA): 560 million words, 1990-present]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derewianka]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jones]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[From traditional grammar to functional grammar: Bridging the divide]]></article-title>
<source><![CDATA[NALDIC Quarterly]]></source>
<year>2010</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>6-17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ðor&#273;evi&#263;]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Typical difficulties in English for Serbian learners]]></article-title>
<source><![CDATA[CIVITAS]]></source>
<year>2013</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>24-34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Downing]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Locke]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[English grammar. A university course]]></source>
<year>2006</year>
<edition>2</edition>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Feng]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Functional grammar and its implications for English teaching and learning]]></article-title>
<source><![CDATA[English Language Teaching]]></source>
<year>2013</year>
<volume>6</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>86-94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flores Galleguillos]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The acquisition of English prepositions among Chilean EFL learners]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halliday]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.A.K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Matthiessen]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. M. I. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Halliday&#8217;s introduction to functional grammar]]></source>
<year>2014</year>
<edition>4</edition>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Huddleston]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pullum]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cambridge grammar of the English language]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keith]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Trigo]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Urrutia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Uso de las frases preposicionales en el discurso oral de estudiantes de inglés]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-loc><![CDATA[Antofagasta, Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica del Norte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Matthiessen]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. M. I. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Painter]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Working with functional grammar]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Arnold]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ponmani]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mekla]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The role of semantic functions in learning English prepositions]]></article-title>
<source><![CDATA[A Journal of Teaching English Language and Literature]]></source>
<year>2015</year>
<volume>31</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quirk]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Greenbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leech]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Svartvik]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A comprehensive grammar of the English language]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schibsbye]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A modern English grammar]]></source>
<year>1957</year>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schleppegrell]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The language of schooling: A functional linguistics perspective]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Lawrence Erlbaum Associates]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sigurd]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The problems with multi-word prepositions and subjunctions. Working Papers]]></source>
<year>1993</year>
<volume>40</volume>
<page-range>197-212</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sinmisola Sotiloye]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bodunde]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Olayemi]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[English language prepositions: An albatross for English language learners in Nigeria]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of English and Literature]]></source>
<year>2015</year>
<volume>6</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>103-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
