SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.26 número2Communicative competency with professional purpose developed through tasksThe bridges of Angostura, Turrialba índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Comunicación

versão On-line ISSN 1659-3820versão impressa ISSN 0379-3974

Resumo

CRUZ, Mário Domingues Ferreira da. Variación diatópica del español americano a travésde recursos hipermedia. Comunicación [online]. 2017, vol.26, n.2, pp.78-92. ISSN 1659-3820.  http://dx.doi.org/10.18845/rc.v26i2-17.3446.

Hoy es casi imperativo poner atención al español de Hispanoamérica en la clase de E/LE, a causa del dinamismoeconómico y cultural de la región. Por ello, es posible concordar con Anadón Pérez (2003) cuando refiereque se debe valorar un modelo de enseñanza y aprendizaje holístico con usos panhispánicos, desarrollandoalumnos aspirantes a ser plurilingües dentro de una lengua histórica.

Los entornos de trabajo actuales requieren no solo conocimientos sólidos sobre temas específicos, sino tambiéndiferentes capacidades, que incluyen la reflexión crítica, la autodirección, las habilidades interculturales, etc. Porconsiguiente, existe la necesidad de replantear la forma en que se ha estado enseñando idiomas. De hecho, parecepertinente trabajar las variedades lingüísticas y culturales del español latinoamericano (Moreno Fernández, 2000) en la clase de español como lengua extranjera (ELE), teniendo en cuenta una pedagogía de los discursosque involucra interactivamente a los sujetos en el análisis y producción de textos (Fonseca, 1992).

En este artículo se pretende presentar un estudio de caso relacionado con las variedades lingüísticas y culturalesde Hispanoamérica, y dos propuestas didácticas que plasman dichas variedades mediante recursoshipermedia (cuentos, cómics, cortometrajes, películas y juegos digitales, entre otros), planteadas con alumnosportugueses universitarios en Oporto. Se tuvo en cuenta un análisis previo de los conocimientos del alumnadoy los manuales de enseñanza usados en el contexto, respecto a las variedades del español. Los cuestionariosde autoevaluación que los alumnos resolvieron al final demuestran que ellos desarrollaron las competenciasplurilingüe y pluricultural.

Palavras-chave : Lengua española; enseñanza de lenguas; América Latina; uso didáctico del ordenador; elaboración de medios de enseñanza; lingüística aplicada.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )