Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Acessos
Links relacionados
- Similares em SciELO
Compartilhar
Káñina
versão On-line ISSN 2215-2636versão impressa ISSN 0378-0473
Resumo
PEREZ FERNANDEZ, Lucila María e MIAJA MENENDEZ, Patricia. La traducción de los cuestionarios de salud para pacientes. Káñina [online]. 2019, vol.43, n.3, pp.103-132. ISSN 2215-2636. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v43i3.41935.
Los cuestionarios de salud y calidad de vida para pacientes son una valiosa herramienta para evaluar la salud, tanto a nivel individual como poblacional. Tal es la importancia que esta herramienta está adquiriendo, que su traducción y buena adaptación también se hacen relevantes. El objetivo de este artículo es determinar la validez lingüística y cultural de diversos cuestionarios. Por ello, se ha llevado a cabo una comparación de las versiones originales y las traducciones validadas en español de cinco cuestionarios que evalúan trastornos de dependencia al alcohol, de adicción al juego, los síntomas de la ansiedad, las conductas alimentarias y los síntomas de la depresión. Dicho análisis se ha efectuado de acuerdo con diversos parámetros lingüísticos, socioculturales y visuales. Los resultados obtenidos nos han permitido desarrollar una serie de indicaciones que se deben tener en cuenta a la hora de traducir cuestionarios de salud.
Palavras-chave : Cuestionarios de salud y calidad de vida; análisis comparativo; cuestionario; traducción; equivalencia.